【《女曰鸡鸣》古诗原文及翻译】《女曰鸡鸣》出自《诗经·郑风》,是一首描写夫妻之间温馨生活场景的诗篇。全诗通过男女对话的形式,展现了古代夫妇之间的恩爱与和谐,语言朴实自然,情感真挚动人。
一、
《女曰鸡鸣》描绘了一对夫妻在清晨起床后的一段对话。女子叫丈夫起床,丈夫则回应以温柔的话语,二人相互体贴、关心,体现出深厚的感情。诗中没有华丽的辞藻,却充满了生活的气息和人性的温暖。
这首诗不仅反映了古代家庭生活的细节,也体现了古人对爱情和亲情的重视。它用简单的语言传达出深刻的情感,是《诗经》中极具代表性的作品之一。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
女曰:“鸡鸣。” | 女子说:“鸡叫了。” |
士曰:“昧旦。” | 男子说:“天还没亮。” |
子兴视夜,明星有烂。 | 你起来看看夜晚,星星明亮灿烂。 |
将翱将翔,弋凫与雁。 | 想要飞去飞翔,射取野鸭和大雁。 |
弋言加之,与子宜之。 | 我把箭射出去,和你一起享用。 |
宜言饮酒,与子偕老。 | 应该好好喝酒,与你共度一生。 |
琴瑟在御,莫不静好。 | 琴瑟在手,一切安静美好。 |
知子之来之,杂佩以赠之。 | 知道你来探望,送你玉佩作为礼物。 |
知子之顺之,杂佩以问之。 | 知道你愿意顺从我,送你玉佩表示问候。 |
知子之好之,杂佩以报之。 | 知道你喜爱我,送你玉佩作为回报。 |
三、结语
《女曰鸡鸣》虽然篇幅短小,但情感丰富,语言质朴,展现了古代人对家庭生活的珍视与对爱情的执着。它不仅是文学作品,更是古代社会人际关系的真实写照。通过这首诗,我们可以感受到古人那份朴素而真挚的情感,以及他们对美好生活的向往与追求。