【赤壁赋原文及翻译】《赤壁赋》是北宋文学家苏轼在被贬黄州期间所作的一篇散文,分为《前赤壁赋》和《后赤壁赋》。这两篇文章以赤壁为背景,借景抒情,表达了作者对人生、自然、历史的深刻思考。本文将对《前赤壁赋》进行原文与翻译的整理,并通过总结与表格形式呈现。
一、文章
《前赤壁赋》描绘了苏轼与友人夜游赤壁的情景,通过对江水、明月、山川的描写,引出对人生短暂、宇宙无穷的感慨。文中既有对自然美景的赞美,也有对人生无常的感叹,体现了作者豁达乐观的人生态度。
全文语言优美,意境深远,情感真挚,是宋代散文中的经典之作。文章不仅展现了苏轼高超的文学造诣,也反映了他面对困境时的超然与洒脱。
二、《前赤壁赋》原文及翻译对照表
原文 | 翻译 |
壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。 | 壬戌年的秋天,七月十六日,我与客人乘船在赤壁下游览。 |
清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。 | 清风缓缓吹来,水面平静无浪。举起酒杯邀请客人,吟诵《明月》的诗篇,歌唱《窈窕》的篇章。 |
少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。 | 不久,月亮从东山升起,在斗宿和牛宿之间徘徊。 |
白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。 | 白茫茫的水气横贯江面,水光与天空相接。任凭小船随意漂荡,越过浩渺无边的江面。 |
浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。 | 江水浩荡,仿佛驾风而行,不知道停在哪里;轻飘飘地像脱离尘世,升仙而去。 |
于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。 | 于是我们饮酒非常快乐,敲着船舷唱起歌来。 |
歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺兮予怀,望美人兮天一方。” | 歌道:“用桂木做的船桨,用兰木做的船桨,划过清澈的水面,追逐流动的月光。我的心情悠远,遥望美人却在天的那一边。” |
客有吹洞箫者,倚歌而和之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕。 | 有一位客人吹奏洞箫,随着歌声伴奏。那声音凄凉婉转,像是哀怨,又像是思念,像是哭泣,又像是倾诉,余音绵长不断。 |
舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。 | 使深谷中的蛟龙起舞,使孤舟上的寡妇落泪。 |
苏子愀然,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也?” | 我面容变得严肃,整理衣襟端正坐着,问客人说:“为什么会有这样的声音呢?” |
客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?” | 客人说:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,这不是曹操的诗句吗?向西看是夏口,向东看是武昌,山河环绕,一片苍翠,这不就是曹操被周瑜所困的地方吗?” |
方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉? | 当他攻占荆州,占领江陵,顺江而下时,战船连绵千里,旗帜遮蔽天空,他在江边饮酒,横握长矛赋诗,本来是一代英雄,如今又在哪里呢? |
况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。哀吾生之须臾,羡长江之无穷。 | 况且我和你在江边打渔砍柴,与鱼虾为伴,与麋鹿为友,驾着一叶小舟,举着葫芦酒杯互相敬酒。如同蜉蝣一样寄居在天地之间,渺小得像大海中的一粒米。哀叹人生短暂,羡慕长江的无穷无尽。 |
挟飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风。” | 想要挟着飞仙遨游,抱着明月长生不老。但知道这是不可能轻易实现的,只能把这种愿望寄托在悲凉的秋风中。 |
苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎!” | 我说:“你也知道水和月亮的道理吗?水流不断,却从未真正离去;月亮时圆时缺,但最终并没有增减。如果从变化的角度来看,天地间的一切都瞬息万变;如果从不变的角度来看,万物与我都永恒存在,又有什么可羡慕的呢?” |
且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭,是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。” | 况且天地之间,万物各有归属,如果不是我的所有,即使一丝一毫也不应索取。只有江上的清风和山间的明月,耳朵听到就成为声音,眼睛看到就成为景色,取之不尽,用之不竭,这是大自然无穷的宝藏,也是你我共同享受的。 |
三、结语
《赤壁赋》不仅是文学艺术的瑰宝,更是苏轼思想境界的真实写照。通过这篇文章,我们可以感受到作者在逆境中依然保持豁达的心态,以及对生命、自然、历史的深刻理解。它不仅具有极高的文学价值,也对后世产生了深远的影响。