首页 > 简文 > 宝藏问答 >

汉书食货志上全文及翻译

2025-11-22 01:48:47

问题描述:

汉书食货志上全文及翻译,真的撑不住了,求高手支招!

最佳答案

推荐答案

2025-11-22 01:48:47

汉书食货志上全文及翻译】《汉书·食货志》是东汉史学家班固所著《汉书》中的一篇,主要记载了西汉时期的经济政策、农业制度、赋税制度、货币流通以及社会经济状况等内容。其中“食货志上”主要讲述国家的财政与经济管理,涉及土地制度、赋役制度、粮食储备、货币使用等方面。

以下是对《汉书·食货志上》内容的总结,并附上原文与译文对照表格,帮助读者更好地理解其历史背景和思想内涵。

一、

《汉书·食货志上》是《汉书》中的重要篇章之一,系统地反映了西汉初期至中期的经济政策与社会经济结构。文章从国家治理的角度出发,强调“以农为本”的经济理念,主张通过合理的赋税制度、土地分配、货币流通来维持国家的稳定与发展。文中还提到国家对粮食储备的重视,以及对市场秩序的调控,体现了当时政府在经济管理方面的思想和实践。

该篇内容不仅具有历史研究价值,也对后世经济政策制定产生了深远影响。

二、原文与翻译对照表(节选)

原文 翻译
“食货者,庶人之财也。民以食为天,以货为用。” 食物和财物是百姓的财富。百姓以食物为生存之本,以财物为生活之用。
“王者以民为天,而民以食为天。” 君王以百姓为天,而百姓以食物为天。
“仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱。” 谷仓充实了,人们才会懂得礼仪;衣食充足了,人们才会知道荣辱。
“夫治国之道,必先富民,民富则易治,民贫则难治。” 治理国家的方法,首先要使百姓富裕。百姓富裕了,就容易治理;百姓贫穷了,就难以治理。
“故圣王制土分民,使各有职事。” 因此,圣明的君主划分土地,分配百姓,让他们各司其职。
“田宅不许买卖,官为定限。” 土地和房屋不允许买卖,由官府规定限额。
“租税之法,率户出粟,谓之‘算’。” 租税制度,按户征收粮食,称为“算”。
“盐铁之利,天下大本。” 盐和铁的利润,是国家的根本利益所在。

三、总结

《汉书·食货志上》是一部反映西汉时期经济政策的重要文献,强调了农业的基础地位、赋税制度的重要性以及国家对经济的调控作用。它不仅是研究古代中国经济制度的重要资料,也为现代经济政策提供了历史借鉴。

通过原文与翻译的结合,我们可以更深入地理解古人对经济问题的思考方式和治理理念,从而更好地认识中国古代社会的发展脉络。

如需完整版《汉书·食货志上》原文及详细翻译,可参考《汉书》原著或权威注释版本。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。