【湖心亭看雪翻译原文注释与赏析介绍】《湖心亭看雪》是明代文学家张岱的代表作之一,出自其文集《陶庵梦忆》。文章以简练的语言描绘了作者在雪夜独往湖心亭赏雪的情景,展现出一种孤寂、清冷而高洁的意境,体现了作者对自然的热爱和对人生境遇的深刻感悟。
一、原文与翻译
| 原文 | 翻译 |
| 崇祯五年十二月,余住西湖。 | 崇祯五年十二月,我住在西湖。 |
| 大雪三日,湖中人鸟声俱绝。 | 连下了三天大雪,湖中的人声和鸟鸣都消失了。 |
| 是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。 | 这一天夜里初更时分,我撑着一只小船,裹着毛皮衣服,带着火盆,独自前往湖心亭看雪。 |
| 雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。 | 雾气凝结成冰花,天地之间一片洁白。 |
| 湖上影子,惟长堤一痕,湖心亭一点,与余舟一芥,舟中人两三粒而已。 | 湖上的影子,只有长堤的一道痕迹,湖心亭的一个小点,以及我的小船像一芥菜叶,船上的人不过两三粒罢了。 |
| 到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒,炉正沸。 | 到了湖心亭,有两个人铺着毡子相对而坐,一个童子在煮酒,火正烧得滚沸。 |
| 见余大喜曰:“湖中焉得更有此人!” | (他们)见到我很高兴地说:“湖中怎么还会有这样的人呢!” |
| 拉余同饮。余强饮三大白而别。 | 他们拉我一起喝酒。我勉强喝了三大杯才告别。 |
| 问其姓氏,是金陵人,客此。 | 问他们的姓名,他们是金陵人,客居在此地。 |
| 及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者!” | 等到下船时,船夫低声说道:“不要说您痴,还有比您更痴的人呢!” |
二、注释
| 词语 | 注释 |
| 崇祯 | 明朝皇帝年号,此处指崇祯五年(1632年)。 |
| 更定 | 夜晚初更时分,即晚上八点左右。 |
| 拏 | 同“划”,划船。 |
| 毳衣 | 毛皮衣。 |
| 雾凇 | 由雾气凝结而成的冰花。 |
| 沆砀 | 白茫茫一片。 |
| 一芥 | 一芥菜叶,形容船很小。 |
| 三大白 | 三大杯酒。 |
| 客此 | 在此地做客。 |
| 舟子 | 船夫。 |
三、赏析介绍
《湖心亭看雪》虽短,却意境深远。文章通过简洁的文字,描绘出一幅冬夜雪景图,表现出作者在孤独中寻找精神寄托的心境。全文没有直接抒发情感,而是通过景物描写传达出内心的孤寂与超脱。
文章中“湖中焉得更有此人”一句,既是对偶遇知音的惊喜,也暗含着对世俗的疏离。结尾“莫说相公痴,更有痴似相公者”则带有自嘲与感慨,表达了作者对世事的淡然与超然。
整篇文章语言凝练,意象空灵,具有浓厚的文人情怀和审美趣味,是明代散文中的经典之作。
四、总结
| 内容 | 说明 |
| 作者 | 张岱,明末清初文学家。 |
| 出处 | 《陶庵梦忆》 |
| 体裁 | 散文 |
| 主题 | 独处、孤寂、自然之美、人生感慨 |
| 意境 | 清冷、孤寂、空灵、高洁 |
| 表现手法 | 白描、对比、象征 |
| 文学价值 | 语言精炼,意境深远,体现文人情怀 |
这篇文章不仅是对一次雪夜赏景的记录,更是作者内心世界的写照,展现了他对生活的独特理解与审美追求。


