【乐毅传文言文翻译】《乐毅传》是《史记·乐毅列传》的简称,记载了战国时期著名军事家乐毅的生平事迹。他辅佐燕昭王,联合五国伐齐,一度攻破齐都临淄,几乎灭齐,后因燕惠王疑心而被迫逃亡赵国。本文对《乐毅传》的原文进行了逐段翻译,并以总结加表格的形式呈现,便于理解与查阅。
一、
《乐毅传》主要讲述了乐毅从一个普通士人成长为一代名将的过程。他凭借卓越的军事才能和忠诚的品格,帮助燕国实现强盛,成为战国时期的重要人物之一。然而,由于政治斗争,他最终未能善终,令人唏嘘。
文中通过详细叙述乐毅的出仕、征战、功成与失势,展现了战国时期诸侯争霸的复杂局面,也反映了个人命运在权力斗争中的无奈。
二、文言文翻译与总结对照表
| 原文(节选) | 翻译 | |
| “乐毅者,其先祖为燕人。” | 乐毅,他的祖先本来是燕国人。 | 开篇介绍乐毅的出身,说明他是燕国之人。 |
| “燕昭王时,乐毅为上将军,将而伐齐。” | 在燕昭王时期,乐毅担任上将军,率军攻打齐国。 | 描述乐毅在燕昭王时期的地位与军事行动。 |
| “遂破齐,下七十余城。” | 于是攻破齐国,攻占七十多座城池。 | 说明乐毅伐齐取得巨大战果。 |
| “齐湣王奔莒,仅以身免。” | 齐湣王逃到莒地,只保住了性命。 | 表明齐国在乐毅进攻下的惨状。 |
| “燕昭王死,惠王立,与乐毅有隙。” | 燕昭王去世,惠王即位,与乐毅有矛盾。 | 引出后续政治变故。 |
| “惠王使骑劫代将,乐毅遂亡赵。” | 惠王派骑劫代替乐毅,乐毅于是逃亡赵国。 | 说明乐毅因被猜忌而离开燕国。 |
| “赵封乐毅于观津,号曰‘望诸君’。” | 赵国封乐毅为观津侯,号称“望诸君”。 | 表现乐毅在赵国的地位与尊重。 |
三、总结
《乐毅传》不仅是一篇历史人物传记,更是一部反映战国时代风云变幻的文学作品。乐毅的忠诚、勇略与悲剧结局,让人感叹不已。通过文言文的翻译,我们得以更清晰地了解这段历史,同时也体会到古文语言的精炼与深意。
本篇翻译与总结旨在帮助读者更好地理解《乐毅传》的内容,适合用于学习文言文、研究历史或阅读古代文学。


