首页 > 简文 > 宝藏问答 >

回乡偶书翻译

2025-12-01 00:25:29

问题描述:

回乡偶书翻译,求路过的高手停一停,帮个忙!

最佳答案

推荐答案

2025-12-01 00:25:29

回乡偶书翻译】《回乡偶书》是唐代诗人贺知章的代表作之一,全诗语言朴实,情感真挚,表达了诗人久居异乡后重返故里的复杂心情。以下是对这首诗的翻译与总结,并以表格形式进行展示。

一、原文及翻译

原诗:

少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。

儿童相见不相识,笑问客从何处来。

翻译:

小时候离开家乡,年老才回来,口音没有改变,但头发已经斑白了。

孩子们看到我却不认识,笑着问我从哪里来。

二、

《回乡偶书》通过简洁的语言描绘了诗人多年漂泊后回到故乡的情景。诗中“乡音无改”体现了他对家乡文化的坚守,“鬓毛衰”则暗示了时间的流逝和岁月的痕迹。而“儿童相见不相识”一句,则表现出诗人对世事变迁的感慨,以及自己在故乡中的陌生感。

整首诗情感真挚,语言平实,却蕴含着深刻的人生哲理,展现了诗人对故乡的眷恋与对人生无常的感悟。

三、文字与表格对照

原文句子 翻译 说明
少小离家老大回 小时候离开家乡,年老才回来 表达离乡多年,归来时已年老
乡音无改鬓毛衰 口音没有改变,但头发已经斑白 说明虽未改变乡音,但已年迈
儿童相见不相识 孩子们看到我却不认识 表现时光流逝,故乡人已不认识自己
笑问客从何处来 笑着问我从哪里来 展现孩子天真,也反映诗人身份的陌生

四、总结

《回乡偶书》虽短小精悍,却情感丰富,反映了诗人对故乡的深情与对人生变化的感慨。它不仅是个人情感的表达,也是对时代变迁、人情冷暖的一种写照。通过简单的语言,诗人传达出深沉的思考与真挚的情感,使读者产生共鸣。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。