【makeafoolof造句】“Make a fool of”是一个常见的英语短语,意思是“让某人出丑”或“使某人显得愚蠢”。它通常用于描述一个人因为自己的行为或言语而被他人嘲笑或看不起。在日常交流中,这个短语常用来表达对某人行为的不满或批评。
以下是对“make a fool of”的用法进行总结,并通过表格形式展示其常见搭配和例句,帮助学习者更好地理解和运用这一短语。
一、
“Make a fool of”是动词短语,常用于被动语态(be made a fool of)或主动语态(make someone a fool of)。它强调的是“让人难堪”或“让某人显得滑稽”的意思。该短语多用于口语,语气较为直接,有时带有贬义。
在使用时,要注意主语和宾语的搭配,例如:
- He made a fool of himself in front of his friends.(他在朋友面前自取其辱。)
- She was made a fool of by the trickster.(她被骗子耍了。)
此外,该短语还可以用于比喻意义,如“被误导”或“被欺骗”。
二、表格:make a fool of 的常见用法与例句
| 短语结构 | 中文解释 | 英文例句 | 中文翻译 |
| make someone a fool of | 让某人出丑 | He made a fool of himself at the party. | 他在派对上自取其辱。 |
| make a fool of oneself | 自取其辱 | She made a fool of herself during the meeting. | 她在会议上自取其辱。 |
| be made a fool of | 被人捉弄/出丑 | I was made a fool of by the joke. | 我被那个玩笑捉弄了。 |
| make a fool of someone | 让某人出丑 | The trickster made a fool of the unsuspecting man. | 那个骗子让那个不知情的人出了丑。 |
| make a fool of yourself | 自取其辱 | Don’t make a fool of yourself in public. | 不要在公共场合自取其辱。 |
三、注意事项
1. “Make a fool of”通常用于负面情境,表示对某人行为的批评。
2. 在正式写作中较少使用此短语,更常出现在口语或非正式场合。
3. 搭配时需注意主语和宾语的逻辑关系,避免语法错误。
通过以上总结和表格,可以清晰地了解“make a fool of”的基本用法和常见搭配,有助于提高英语表达的准确性和自然度。


