首页 > 简文 > 宝藏问答 >

诗经静女原文及翻译

2026-01-15 13:26:27
最佳答案

诗经静女原文及翻译】《静女》是《诗经·邶风》中的一篇,描绘了一位娴静美好的女子与心上人相约相见的场景,语言质朴而情感真挚,展现了古代爱情的含蓄与美好。以下为该诗的原文、白话翻译及简要总结。

一、原文

> 静女其姝,俟我于城隅。

> 爱而不见,搔首踟蹰。

> 静女其娈,贻我彤管。

> 彤管有炜,说怿女美。

>自牧归荑,洵美且异。

>匪女之为美,美人之贻。

二、白话翻译

一位安静美丽的女子,约我在城角相见。

她却藏起来不出现,我急得抓耳挠腮。

她美丽又温婉,送给我一支红色的笔。

这支笔光彩夺目,让我爱不释手。

她从郊外采来嫩草送给我,真是美丽又特别。

并不是这草本身好看,而是因为它是美人送给我的。

三、

《静女》通过一个男子等待心上人的情景,表达了对美好爱情的向往和珍惜。诗中“静女”形象温柔、含蓄,体现了古代男女之间含蓄而深情的交往方式。全诗语言简练,感情真挚,具有浓厚的生活气息和艺术感染力。

四、表格对比(原文与翻译)

原文 白话翻译
静女其姝,俟我于城隅。 一位安静美丽的女子,约我在城角相见。
爱而不见,搔首踟蹰。 她却藏起来不出现,我急得抓耳挠腮。
静女其娈,贻我彤管。 她美丽又温婉,送给我一支红色的笔。
彤管有炜,说怿女美。 这支笔光彩夺目,让我爱不释手。
自牧归荑,洵美且异。 她从郊外采来嫩草送给我,真是美丽又特别。
匪女之为美,美人之贻。 并不是这草本身好看,而是因为它是美人送给我的。

五、结语

《静女》虽短小精悍,却蕴含丰富的情感与生活情趣,是《诗经》中极具代表性的爱情诗篇之一。它不仅展示了古代人的爱情观,也让我们感受到古人对美好事物的欣赏与珍视。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。