【登泰山记原文及翻译】《登泰山记》是清代文学家姚鼐所著的一篇游记散文,文章以简练的语言描绘了作者在冬季登上泰山的所见所感,展现了泰山的壮丽景色和作者对自然的热爱与敬畏。以下是对《登泰山记》的原文、翻译以及。
一、原文
登泰山记
姚鼐
余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪,历齐河、长清,穿泰山西北谷,越长城之限,至于泰安。是月丁未,与知府朱孝纯子颍游,遂宿于岱庙。
是日,暮色四合,山势峻峭,云气缭绕。余与子颍乘马而上,至中岭,乃见南天门。稍下,有石刻曰“望吴”,又曰“仙人桥”。其下有溪,水声潺潺,林木阴翳。余与子颍行数里,至日观峰,乃东望海,西望平原,气象万千。
是夜,星斗满天,寒气逼人。余与子颍坐于石上,仰观天象,不觉东方既白。晨起,见日出如金,霞光万丈,天地为之增色。
余自始至终,心旷神怡,感慨系之。登高望远,非徒为景,亦为志也。
二、翻译
《登泰山记》翻译:
我在乾隆三十九年十二月,从京城冒着风雪,经过齐河、长清,穿过泰山西北的山谷,越过长城的界限,到达泰安。这一天是丁未日,我与知府朱孝纯的儿子子颍一起游览,于是住在岱庙里。
这一天傍晚,天色渐暗,山势高耸,云雾缭绕。我和子颍骑马前行,到了中岭,看见了南天门。稍微往下走一点,有石刻写着“望吴”,还有“仙人桥”。下面有一条小溪,水流潺潺,树木成荫。我和子颍走了几里路,到了日观峰,向东可以看到大海,向西可以望见平原,景象万千。
这天夜里,星星布满天空,寒气袭人。我和子颍坐在石头上,仰望星空,不知不觉天就亮了。早晨起来,看到太阳升起,金光灿烂,霞光万丈,天地都因此而更加美丽。
我从开始到结束,心情愉快,感慨良多。登高望远,不只是为了欣赏风景,更是为了表达志向。
三、与对比表格
| 项目 | 内容说明 |
| 作者 | 姚鼐(清代文学家) |
| 体裁 | 游记散文 |
| 时间 | 乾隆三十九年十二月(公历1774年) |
| 地点 | 泰山(位于山东泰安) |
| 主要人物 | 作者姚鼐、知府朱孝纯之子子颍 |
| 事件 | 作者与友人一同登泰山,观赏日出,感受自然之美 |
| 景色描写 | 包括山势、云雾、溪流、石刻、日观峰、日出等自然景观 |
| 情感表达 | 表达对自然的热爱、登高的喜悦以及人生志向的思考 |
| 文学特色 | 语言简练,描写细腻,情感真挚,富有哲理意味 |
四、总结
《登泰山记》是一篇充满诗意与哲思的游记散文,通过作者亲身经历的登山过程,展现了泰山的雄伟与自然的壮美。文章不仅描写了景色,还表达了作者对人生的感悟与志向的追求。全文语言朴实,意境深远,是清代散文中的经典之作。
通过本文的学习,我们不仅能了解泰山的地理风貌,还能体会到古人对自然的敬畏与赞美之情。


