首页 > 简文 > 宝藏问答 >

送东阳马生序原文翻译和赏析

2026-01-20 07:14:03
最佳答案

送东阳马生序原文翻译和赏析】《送东阳马生序》是明代文学家宋濂写给同乡后学马君则的一篇赠序,文章通过讲述自己求学的艰辛经历,勉励后辈勤奋学习、珍惜机会。全文语言质朴,情感真挚,体现了作者对后学的殷切期望与深切关怀。

一、

《送东阳马生序》主要讲述了作者宋濂早年在艰苦条件下坚持读书求学的经历,包括生活困苦、求师困难、勤学苦读等,以此来激励后学马君则要珍惜当前优越的学习条件,刻苦钻研,奋发向上。文章不仅有强烈的劝学意义,也展现了作者谦逊、感恩、诲人不倦的精神风貌。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
余幼时即嗜学。 我小时候就特别爱好学习。
家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。 家里贫穷,没有书可以看,常常向有书的人家借书,亲手抄录,计算好日期归还。
天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。 天气非常寒冷,砚台里的墨水都结冰了,手指不能弯曲伸展,但我不敢懈怠。
录毕,走送之,不敢稍逾约。 抄完后,马上送去,不敢稍微超过约定的时间。
以是人多以书假余,余因得遍观群书。 因此很多人愿意把书借给我,我因此得以广泛阅读各种书籍。
既加冠,益慕圣贤之道。 成年后,更加仰慕圣贤的道理。
又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。 又担心没有博学的老师和名人交往,曾跑到百里之外,向当地的前辈请教。
先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。 前辈德高望重,学生挤满了屋子,他从不稍微降低语气和脸色。
余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请。 我站在旁边,提出疑问,询问道理,低头侧耳认真请教。
或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复。 有时遇到他训斥,我的态度更加恭敬,礼节更加周到,不敢说一句话反驳。
俟其欣悦,则又请焉。 等他高兴的时候,又去请教。
故余虽愚,卒获有所闻。 所以我虽然愚笨,最终还是有所收获。
当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中。 当我跟随老师学习时,背着书箱,拖着鞋子,在深山大谷中行走。
穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。 在严冬的寒风中,大雪积了数尺深,脚上的皮肤冻裂了也不知道。
至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。 到了住所,四肢僵硬不能动弹,仆人用热水浇洗,用被子裹住,很久才暖和过来。
寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。 寄住在旅馆,主人每天提供两顿饭,没有新鲜肥美的食物享用。
同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人; 同宿舍的同学都穿着华丽的衣服,戴着红缨和珠宝装饰的帽子,腰间挂着白玉环,左边佩刀,右边放香囊,光彩照人像神仙一样;
余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。 而我却穿着破旧的棉袍,处在他们中间,丝毫没有羡慕的意思。
以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。 因为心中有值得快乐的事,所以不觉得吃穿不如别人。
盖余之勤且艰若此。 我的勤奋和艰难就是这样。
今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣; 现在各位学生在太学学习,朝廷每天供给粮食,父母每年赠送衣物,没有饥饿寒冷的忧虑;
坐大厦之下而诵诗书,无奔走之劳矣; 坐在宽敞的大厅里读书,没有奔波劳累的辛苦;
有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也; 有司业和博士作为老师,没有问而不答、求而不给的情况;
凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。 凡是应该有的书,都集中在这里,不需要像我那样亲手抄录,借别人的书才能看到。
今虽有贤师良友,或不若余之专耳; 现在虽然有贤师良友,或许不如我那样专心;
然则余固不幸而遭逢也? 那么我是不是很不幸呢?
今诸生学于太学,岂不尤甚哉? 现在各位学生在太学学习,难道不是更幸运吗?
余故道为学之难以告之。 我因此讲求学的艰难来告诉你们。

三、赏析要点

项目 内容
主题思想 通过自身求学经历,劝诫后学珍惜现有条件,勤奋学习。
写作手法 以叙述为主,夹叙夹议,语言朴实真挚,感情深厚。
结构特点 先述己之艰难,再对比今之优渥,最后点明主旨。
情感表达 表现出作者谦逊、坚韧、感恩及对后学的关切之情。
现实意义 对现代学子仍有深刻的教育意义,提醒人们珍惜学习机会。

四、结语

《送东阳马生序》是一篇富有教育意义的古文,它不仅是宋濂个人求学经历的真实写照,更是对后世学子的一种精神激励。文章语言简练,情感真挚,至今仍具有极高的文学价值和思想价值。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。