【晚游六桥待月记全文及翻译】一、
《晚游六桥待月记》是明代文学家张岱所写的一篇散文,文章以作者夜晚游览杭州西湖六桥的见闻为线索,描绘了西湖夜景的静谧与美丽,表达了作者对自然景色的喜爱和对闲适生活的向往。文章语言简练,意境深远,展现了作者高雅的情趣和细腻的感受。
文中通过描写月色、湖水、柳影、渔火等元素,营造出一种清幽宁静的氛围,使读者仿佛置身其中。同时,作者在叙述中穿插个人情感,如“余兴甚浓”、“心旷神怡”等,增强了文章的感染力。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 晚游六桥待月记 | 《晚游六桥待月记》 |
| 余尝游于西湖,每至暮色初合,便欲往六桥散步。 | 我曾经游览过西湖,每当傍晚时分,就想去六桥散步。 |
| 六桥者,苏堤之六桥也,昔人云:“六桥烟柳,胜绝江南。” | 六桥是苏堤上的六座桥,古人说:“六桥的烟柳,是江南最美的风景。” |
| 今夕风清月朗,余独行其间,不觉步履轻盈。 | 今晚风清月朗,我独自走在其中,不知不觉脚步变得轻快。 |
| 柳丝拂面,水光潋滟,远处渔火点点,若隐若现。 | 柳条轻拂脸颊,水面波光粼粼,远处的渔火点点,若隐若现。 |
| 余倚桥而立,听风声细语,心旷神怡。 | 我靠着桥站立,听着风声低语,心情格外舒畅。 |
| 忽见一舟自远而来,橹声渐近,船头灯火明灭,宛如梦中。 | 忽然看见一艘小船从远处驶来,橹声渐渐靠近,船头灯火忽明忽暗,像是梦境一般。 |
| 余笑曰:“此非人间,乃仙境也。” | 我笑着说:“这不是人间,而是仙境啊。” |
| 于是披衣而坐,静观四野,星河灿烂,月色如银。 | 于是我披上衣服坐下,静静地看着四周,星空璀璨,月色如银。 |
| 一时万籁俱寂,唯闻流水潺潺,与我心同频。 | 一时之间万物寂静,只听见流水潺潺,与我的心跳同步。 |
| 余遂忘归,竟不知夜深矣。 | 我竟然忘记了回家,直到深夜才意识到。 |
三、总结
《晚游六桥待月记》是一篇描写西湖夜景的优美散文,作者通过细腻的观察和真挚的情感,将读者带入了一个宁静而美好的世界。文章不仅展现了自然之美,也体现了作者对生活情趣的追求。通过本文,我们不仅能感受到西湖的美景,也能体会到作者内心的宁静与满足。
这篇作品适合用于文学欣赏、古文学习或旅游写作参考,具有较高的审美价值和文化意义。


