【师说原文及翻译注音】《师说》是唐代文学家韩愈撰写的一篇重要议论文,旨在阐述从师求学的重要性,批判当时士大夫阶层耻于相师的不良风气。文章语言精炼、逻辑严密,具有极高的思想价值和文学价值。以下为《师说》的原文、翻译及注音整理,便于学习与理解。
一、文章总结
《师说》以“古之学者必有师”开篇,强调了从师学习的必要性。韩愈指出,人非生而知之者,必须通过学习和请教他人来获得知识。他进一步提出“道之所存,师之所存也”,认为只要掌握了道理,就可以成为老师。同时,他批评了当时士大夫中“耻学于师”的现象,认为这是错误的观念。最后,他呼吁人们重视从师求学,提升自身修养。
二、《师说》原文、翻译与注音对照表
| 原文 | 翻译 | 注音 |
| 古之学者必有师。 | 古代求学的人一定有老师。 | gǔ zhī xué zhě bì yǒu shī |
| 师者,所以传道受业解惑也。 | 老师,是用来传授道理、教授学业、解答疑惑的人。 | shī zhě, suǒ yǐ chuán dào shòu yè jiě huò yě |
| 人非生而知之者,孰能无惑? | 人不是生下来就懂得一切的,谁能没有疑惑呢? | rén fēi shēng ér zhī zhī zhě, shú néng wú huò? |
| 惑而不从师,其为惑也,终不解矣。 | 如果有了疑惑却不跟从老师学习,那么这些疑惑终究不会被解决。 | huò ér bù cóng shī, qí wéi huò yě, zhōng bù jiě yǐ |
| 生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。 | 出生在我之前的人,他懂得的道理本来就比我早,我便跟随他学习;出生在我之后的人,如果他懂得的道理也比我早,我也跟随他学习。 | shēng hū wú qián, qí wén dào yě gù xiān hū wú, wú cóng ér shī zhī; shēng hū wú hòu, qí wén dào yě yì xiān hū wú, wú cóng ér shī zhī |
| 吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎? | 我学习的是道理,哪里需要知道他的年龄比我大还是小呢? | wú shī dào yě, fū yōng zhī qí nián zhī xiān hòu shēng yú wú hū? |
| 是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。 | 因此,无论地位高低,不论年龄大小,只要有道理存在,就有老师的存在。 | shì gù wú guì wú jiàn, wú zhǎng wú shǎo, dào zhī suǒ cún, shī zhī suǒ cún yě |
| 余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。 | 我赞赏他能够践行古代的从师之道,于是写了这篇《师说》送给他。 | yú jiā qí néng xíng gǔ dào, zuò 《shī shuō》 yǐ yí zhī |
三、结语
《师说》不仅是对从师求学的深刻论述,更是一种对教育精神的弘扬。它提醒我们,学习不应局限于形式,而应注重实质;从师不应拘泥于身份,而应看重真才实学。在当今社会,这一思想依然具有重要的现实意义,值得我们深入思考与实践。


